Миссия для чужеземца - Страница 123


К оглавлению

123

Дан хотел было не согласиться, но сама мысль о возможности закрыть глаза хотя бы на мгновение была столь сладостна, что он молча шагнул в сторону и лег на траву. И, проваливаясь в сон, уже ничего не чувствовал и не слышал — ни всепроникающей болотной вони, ни засыхающей на одежде грязи, ни надрывного звона насекомых, ни торопливого и тревожного шепота Хейграста.

Глава 5
КАБАНИЙ ОСТРОВ

Дан проснулся в полной темноте. Где-то рядом дышали лошади, по-прежнему пахло болотом, звенели насекомые над ухом. Накрапывал мелкий дождь. Мальчишка шевельнулся и почувствовал палец на губах.

— Тихо! — прошептал Лукус. — Враг рядом.

— Какой враг? — спросил Дан, нащупывая на поясе меч. — Где?

— Здесь, на острове, — ответил Лукус. — Быстро бери лук. Линга?

— Я здесь, — раздался шепот, и девушка вынырнула из темноты.

— Отдохнула? — спросил белу.

— Надо идти обратно через болото? Я готова.

— Ну уж это вряд ли, — покачал головой Лукус. — Все не так плохо пока. На острове сейчас примерно две дюжины гостей. Разбойники переправились на лодках. К счастью, они, как и большинство людей, беспечны, остров осмотреть поленились. Здесь у них что-то вроде лагеря. Делят награбленное, хранят захваченное оружие. Мы сразу обнаружили тайник, следы костра, навес от дождя. Хотели уже давать команду переправляться, когда Швар заметил лодки. Еле успели в порядок тайник привести — и тут чуть не попали в беду. Швар нашел меч и доспехи Маркипа. Заревел как зверь. Нам даже пришлось с Хейграстом прижать его к земле и заткнуть рот.

— Почему же вы не взяли их на стрелы в лодках? — спросила Линга.

— С ними пленник, а на берегу остались караульные с лошадьми. Мы не знаем, весь ли это отряд или только часть.

— Кто это? Кто эти люди? — с ужасом пробормотал Дан, вспомнив тело Маркипа.

— Разные… люди, — пробормотал Лукус. — Два кьерда, трое, кажется, свары или салмы, не меньше дюжины дерри. Еще кто-то. Старший, судя по выговору, с севера. Или радд, или плежец.

— Среди плежцев не может быть разбойников! — гневно прошептал Дан.

— Не зарекайся, — остановил его Лукус. — Я уважаю свой народ не меньше, чем ты свой, но скажу тебе, что среди белу столько же негодяев, как и среди любого человеческого рода.

Белу помолчал немного и добавил:

— Ну, может быть, все-таки немного меньше. Наверное, потому, что мы не едим мяса.

Дан скривил губы, забросил за спину тул со стрелами, поднялся. Нервное напряжение охватило мальчишку. Он даже почувствовал дрожь в коленях и стал переминаться с ноги на ногу, чтобы не выдать себя.

— Тихо, — предупредил Лукус. — Займешь место среди лучников. Возле охранников Дженги. Друор скажет тебе, что делать. Я и Линга будем с другой стороны. Между нами с мечами Хейграст, Швар, Саш и Титур. Надеюсь, обойдемся без схватки. И еще. Имей в виду, что верно и обратное. И среди раддов и кьердов обязательно есть достойные люди. Правда, с кьердами мне пока не везло…

— А среди архов? — спросил Дан.

— А вот это мы с тобой обсудим как-нибудь у костра рядом со злым и голодным архом, — ответил Лукус и обернулся к улыбнувшейся Линге. — Подойди к Дженге. Передай: Хейграст доверяет ему лошадей. Пусть остается на своем сундуке, но думает, что занят важным делом. А то еще обидится, чего доброго. Найдешь меня в двух дюжинах шагов правее наших мечников. А я пока отведу Дана.

Лукус толкнул мальчишку в плечо и, согнувшись, нырнул в темнеющие на склоне кусты.

Подъем оказался недолгим. Примерно через варм шагов сквозь сгустившийся среди орешника мрак Дан увидел проблески костра, подобрался ближе и чуть не наступил на Друора. Охранник Дженги лежал под кустом и, остановив Дана рукой, молча показал на траву рядом. Лукус еще раз коснулся плеча мальчишки и исчез в темноте.

— А где Бока? — шепотом спросил Дан.

Друор махнул рукой в сторону и прошептал:

— Почему ты не ложишься?

— Я не могу стрелять из лука лежа. Нужно стоять, хотя бы на коленях.

Друор усмехнулся и показал Дану металлический самострел с прилаженной короткой стрелой:

— Вот этим можно стрелять лежа. А теперь смотри, куда тебе придется выпускать стрелы.

Дан обернулся и тут же припал к траве: лагерь разбойников оказался неожиданно близко. Прямо от куста, под которым лежал Друор, начинался обратный склон. Близ вершины острова он образовывал неглубокую ложбину, и именно в ней горел костер. Дан не дошел до огня не более пяти дюжин шагов. Вокруг костра сидели люди. Кое-кто из них негромко разговаривал, кто-то возился с оружием и амуницией. Некоторые ели и пили.

— Лежи, — прошептал Друор. — Подняться на ноги всегда успеешь. Видишь человека в разодранной одежде?

— Да, — ответил, приглядевшись, Дан. — Он лежит на земле ближе к нам. Но я вижу только силуэт. Костер сразу за ним, он слепит меня.

— Сколько ты всего видишь человек? — спросил Друор.

— Сейчас. — Дан прищурился. — Две дюжины точно, но может быть больше.

— Две дюжины и еще два, — кивнул Друор. — Слушай внимательно. Наш зеленый командир хотел обойтись без стычки, но теперь, я думаю, ее не избежать. Этот человек в разодранной одежде — пленник. Он без сознания. Разбойники пытались его расшевелить, лили на пленника воду, но он не приходит в чувство. Видимо, ему досталось. Так вот, если разбойники улягутся, Хейграст собирается пленника выкрасть. Хотя я думаю, что лучше было бы сначала убить негодяев.

— Спящими? — ужаснулся Дан.

— Что ты пугаешься, малыш? — нехорошо рассмеялся Друор. — Это уже война. А на войне убивают. И женщин и детей тоже. На войне пытают, грабят, насилуют. Ты дрожишь, парень? Пора становиться мужчиной. Тебе уже приходилось убивать?

123