Миссия для чужеземца - Страница 135


К оглавлению

135

— А может, и нет их, этих подземелий? — нахмурившись, спросил Тремба.

— Может, и нет, — задумался Швар и, оглянувшись на стоявших в ожидании спутников, почесал голову. — Только что-то мы заболтались с тобой, Тремба. Я уж не говорю, что плечи у меня будут болеть как после хорошей драки. Посмотри на моих друзей. Им всем требуется вода, отдых. Лошадкам, кстати, тоже. На воротах сказали, что постоялый двор занял Адас?

— Не только, — усмехнулся Тремба. — Мастер легиона авглов тоже здесь. А когда-то мастера легионов, как простые гвардейцы, спали в шатрах или даже у костра.

— Не значит ли это, что и нам ты предлагаешь укладываться у костра? — возмутился Швар. — В таком случае я сейчас устрою костер из твоей казармы!

— Не торопись, маленький гвардеец! — уже более осторожно похлопал его по плечу Тремба. — Место под крышей найдется всем. Тем более мои стражники уже давно нашли себе в поселке и крышу, и теплые постели. Казарма пустует. Если смахнете пыль с топчанов, сможете отдохнуть почти как у себя дома. С той стороны — колодец и привязь для лошадок. Там же можно и помыться. С этой стороны — очаг для приготовления пищи. Дрова под навесом. Кто командует отрядом, Швар?

— Я, — спрыгнул с лошади Хейграст. — Со мной кроме Швара Лукус, Саш, Дан, Линга, Ангес и Тиир. Лукус и Линга, займитесь лошадьми. Ангес, будь так добр, загляни в помещение, посмотри, что там можно сделать для более достойного ночлега. Саш, не уходи, попробуем переговорить с Тииром. Дан, займешься дровами. Помогите Тииру слезть с коня.

Дан передал поводья Бату Лукусу и уже хотел помогать Сашу снять с коня Тиира, но тот неожиданно ловко спрыгнул сам и только поморщился от боли в перетянутом полосами ткани боку.

— Мы идем в Заводье, но у нас дело в твоем поселке. Помощь твоя нужна, командир стражников Айдоны, — сказал Хейграст.

— Я всегда готов оказать помощь друзьям моего друга, — крякнул Тремба, ударяя по плечу Хейграста. — Конечно, если для этого не придется нарушить законы Салмии. Но мне кажется, что недавно я уже видел одного из ваших спутников? Только на нем были доспехи, а в руках подорожная от наместника. Не так ли?

— Так, — кивнул Хейграст. — К сожалению, он не говорит на ари. Именно с ним связана моя просьба.

— Я с удовольствием помог бы тебе, — развел руками Тремба, внимательно разглядывая Тиира, — но переводчик я плохой. Ну если еще с трудом пойму салма или дерри. Я вырос в Шине, там в ходу только ари. Но если надо помочь этому человеку, так это моя обязанность. Я искал его два дня, включая сегодняшний. Он вошел в Айдону позавчера, но не вышел. В другой раз я не обратил бы на это внимания, но время сам понимаешь какое, да и человек, не говорящий на ари, с подорожной от наместника просто так не мог затеряться.

— А много сейчас народу проходит через Айдону? — спросил Саш, поддерживая Тиира, который стал медленно расстегивать куртку.

— В том-то и дело, что совсем мало, — вздохнул Тремба. — Если, конечно, не считать нынешний приход гвардии.

— Значит, он не выходил точно? — вновь спросил Саш.

— Точно! — махнул рукой Тремба. — Охрана каждому в лицо заглядывает. Мало ли что.

— И повозки она тоже проверяет? — продолжил расспросы Саш.

— Проверяет! — воскликнул Тремба. — Эй, нари? Твоему приятелю нужно наниматься к королю судебным писцом! Как тебя зовут? Саш? Так вот, Саш, повозки мы тоже проверяем! Только за эти три дня, кроме трактирщика Силгуса, никто из Айдоны не выезжал на повозке! А он это делает через день! Перелез, скорее всего, ваш Тиир через деревянную ограду — и был таков!

— Не перелезал он, — прищурившись, покачал головой Швар. — Так, Тиир?

Воин повернул голову на звук своего имени, затем сбросил куртку. Обнаженная выше повязки грудь была покрыта кровоподтеками. Потрогав забинтованный бок и поморщившись, Тиир что-то сказал.

— Что он говорит? — спросил Хейграст.

— Интересуется, где его доспехи и оружие, — перевел Саш.

— Здесь! — громко сказал Хейграст и похлопал по притороченному к седлу Аена мешку. — Здесь все! Не волнуйся! Сейчас вымоемся, Лукус обработает твои раны, и все это заберешь.

Саш перевел, Тиир кивнул и начал медленно одеваться.

— Что ты скажешь про трактирщика? — спросил Хейграст Трембу.

— Про Силгуса? — удивился командир стражников. — Ничего. Он недавно здесь, года два. Так ты что? Подозреваешь его в чем? Не может быть!

— А кто последним видел Тиира в Айдоне? — вмешался Саш.

— Силгус. — Тремба почесал щеку. — Он рассказал, что этот воин хорошо поел, выпил и ушел. И работник его, имени не помню, смуглый такой, Гарк, кажется, подтвердил. Выпил, сказал, три кубка вина и ушел. Хотя три кубка многовато даже для такого молодца!

— Значит, выпил, — задумчиво сказал Швар. — Что-то там такое выпил. Потом полез через забор, каждый локоть которого находится на усадьбах дерри. Ни одна собака, наверное, не залаяла? Упал с забора. Сломал два ребра. И заработал кучу синяков. На голове, на руках, на животе, на ногах. С горы, что ли, катился? Где он ее взял-то?

— Что ты хочешь этим сказать? — нахмурился Тремба. — В моем поселке нападают на путников?

— Насчет путников не знаю, — сузил глаза Швар. — А вот на человека в нездешних доспехах, да еще с подорожной от наместника, похоже, что да.

— Тиира опоили сонным настоем из листьев винного кустарника, — объяснил Хейграст. — И сделали это именно в трактире. Об этом сказал один из разбойников, у которых мы отбили пленника.

— Подождите. — Тремба внимательно вгляделся в лица друзей. — Силгус?!

135