Миссия для чужеземца - Страница 155


К оглавлению

155

— Я прислушиваюсь к тебе, когда ты говоришь, что опасность есть, — усмехнулся Хейграст. — Когда ты говоришь, что ее нет, я не перестаю быть осторожным. Линга, мы не пойдем к развалинам. Как нам двигаться дальше?

— По краю леса, не показываясь на открытом месте. — Линга шагнула в сторону. — Перед самой тропой придется спешиться и снять с лошадей мешки.

— Это еще зачем? — возмутился, вытирая лоб, Ангес.

— Увидишь, — пообещала охотница.

Линга вывела отряд из леса ровно через пол-ли. По склону холма, усыпанному валунами и покрытому коричневым лишайником, спутники подошли к чахлому дереву, окруженному зарослями колючего кустарника.

— Ну и где тропа? — недоуменно пожал плечами Лукус, задрав голову и осматривая нависающие над головой скалы. — Или, говоря «тропа», мы все-таки думаем о разном?

— Быстро снимайте с лошадей мешки, — потребовала Линга и с мотком веревки проползла под нижними ветвями колючего кустарника.

— Кесс-кар живет в таких зарослях, — объяснил Лукус Дану. — Это ядовитый кустарник. Раны, нанесенные его колючками, могут гнить по полгода, но вблизи корней колючек почти нет. Эй, — сказал он чуть громче. — Линга! Лошади не умеют ползать!

— И летать тоже, — подтвердил Хейграст. — Линга! Тебе помочь?

— Да! — Она показалась на дереве и бросила Хейграсту конец веревки. — Опусти ее до высоты пояса вдоль скалы по левую руку и вновь подай мне конец веревки у корней.

Через несколько мгновений Линга опять оказалась на дереве и, повторно бросив нари веревку, сказала, что двоим мужчинам нужно тянуть за нее. К Хейграсту подошел Тиир, они ухватились за веревку, потянули, дернули сильнее и наконец прижали к стволу дерева колючие ветви. Линга стояла в открывшейся глазам спутников расщелине.

— Поднимайте мешки на плечи и заводите сюда лошадей, — сказала девушка, втыкая в ствол дерева нож.

— Спасение Эла, — вздохнул Ангес. — Я уж собирался прощаться с моей новой лошадью.

— Да, — качнул головой Хейграст, подводя лошадь к расщелине последним. — Зря я удивлялся, что Визрул не мог найти эту тропу. Ее бы не нашел и Лукус.

Нари втиснулся в расщелину и потащил за собой лошадь. Аен упирался, но шел. Первую дюжину шагов скала шуршала, обтирая лошадиные бока, затем вверху блеснуло голубое небо, и ущелье раздалось в стороны. Линга проскользнула обратно, послышался шум ветвей, и, сматывая на ходу веревку, девушка вновь заняла место во главе отряда.

— Знает ли в Утонье еще кто-то об этой тропе? — удивленно спросил Лукус, оглядывая гладкие стены узкого ущелья.

— Не больше двух или трех человек, — откликнулась Линга. — У нас хорошие леса, белу. Если охотники довольствуются обычной дичью, собиранием орехов, меда, смолы, им незачем уходить так далеко от родного поселка. К тому же у нас не принято рассказывать о походах. Знания передаются только внутри семьи.

— Спасибо тебе, Линга, — сказал Хейграст.

— Не за что. — Она тронула лошадь. — Мы еще не на месте.

— Линга, — спросил Ангес, придирчиво осматривая бока своего коня, — а возле Змеиного источника будет такая же щель или хоть немного шире?

— У тебя есть немного времени, чтобы похудеть! — вмешался белу.

— Увидишь! — коротко ответила Линга.


Первые ли дорога радовала путников. Затем тропа пошла вверх, выползла на узкий барьер шириной не более двух локтей и запетляла по северному склону выветренной скальной гряды. Охотники явно не оставляли тайный путь без внимания. В некоторых местах попадались искусственные насыпи, сколы, укрепляющие колья. К сожалению, все это не слишком облегчало путь. Наконец тропа сузилась до ширины одного локтя, и отряд стал передвигаться особенно медленно.

— Демон! — выругался сзади Ангес. — Мне еще только не хватало погибнуть, свалившись с горы! Причем не в настоящих горах, а в каких-то там холмах!

— А ты прижмись к стене, — посоветовал обернувшийся Лукус. — И не цепляйся за поводья лошади. Не виси на ней, а веди ее! И не поминай демонов, будучи служителем Эла.

— Поучи еще меня, несносный белу! — раздраженно огрызнулся Ангес. — Как я ехал в этот край! Через Шин и Глаулин. Не торопясь! От трактира к трактиру! И кое-где меня кормили бесплатно! А сейчас я прыгаю с камня на камень, как какой-нибудь горный козел!

— Ну здесь с тебя тоже денег за пищу не берут! — усмехнулся Лукус. — А для козла ты прыгаешь слишком неуклюже!

— Тихо! — обернулся Хейграст. — Скоро Змеиный источник!

— Почему холмы называются Волчьими? — шепотом спросил Дан.

— Зимой, когда снег покрывает эти пространства, звери переходят через холмы в поисках пищи. Леса дерри богаты орешником, кореньями, — ответил Лукус. — Раньше, когда у Змеиного источника не было заставы, волки устраивали лежку в ущелье и нападали на слабых животных. Иногда и на элбанов. Если война продлится достаточно долго — волки могут вернуться.

Белу подумал и добавил:

— Или архи.

— Они ждут нас, — внезапно сказал Саш. — Они здесь.

— Кто? — напрягся Хейграст, останавливая жестом оглянувшуюся Лингу.

Саш закрыл глаза, сжал виски ладонями и прислонился к скале. Запрокинул голову и глубоко вдохнул сухой воздух.

— Кьерды. Серые воины… кажется, их все еще двое. Но кьердов стало меньше. Около дюжины. С ними Бланг и пес.

— А архи? — спросил Лукус.

— Не знаю! — нахмурился Саш. — Эти забивают все остальное. Пес чувствует мое присутствие. Он чем-то обеспокоен. Хотя пока мне удается его сдерживать.

— Не думаю, что следует его опасаться, — заметил Лукус. — Мы встречались с ним не единожды.

155